Таможенная стоимость. Часть 2

27.09.2016

Урок ведёт руководитель Корпоративного онлайн университета Александр Мякота

Продолжаем изучать тему таможенная стоимость. Вашему вниманию предлагается видеоурок второй «Система определения таможенной стоимости. Понятия, используемые в целях определения таможенной стоимости.

Как мы уже знаем из первого урока, основным правовым актом, регулирующим определение таможенной стоимости ввозимых товаров является Соглашение об определении таможенной стоимости от 25 января 2008 года.

Определение таможенной стоимости товаров вывозимых с территории России за пределы Таможенного союза осуществляется в соответствии с Постановлением Правительства РФ № 191 от 6 марта 2012 года.

Основные принципы определения таможенной стоимости товаров базируются на международных нормах, применяемых Всемирной торговой организацией, а именно на соглашение применения VII статьи ГАТТ 1994 года и установленной статьёй 2 Соглашения.

Давайте сначала рассмотрим структуру Соглашения об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу Таможенного союза. Далее будем называть его просто «Соглашение».

1 статья содержит общие положения, в которых определяются цели соглашения, как оно применяется и на чём основано.

2 статья описывает систему определения таможенной стоимости и порядок определения методов таможенной стоимости.

В статье 3 вводятся понятия, используемые в Соглашении.

Статьи с 4 по 10 содержат описание методов определения таможенной стоимости.

Статья 11 посвящена процедуре определения отложенной таможенной стоимости.

В статье 12 сказано, что стороны вправе применять в законодательстве своих государств понятия синонемичные понятиям, используемым в настоящем Соглашении.

Порядок решения споров и внесение изменений изложен в статье 13.

Статья 14 содержит порядок вступления в силу Соглашения, присоединения к нему и выхода из Соглашения. Она содержит отсылку к протоколу от 06.10.2007 «О порядке вступления в силу международных договоров, направленных на формирование договорно-правовой базы Таможенного союза, выхода из них и присоединения к ним».

Как мы уже знаем, статья 1 Соглашения устанавливает единые правила определения таможенной стоимости в целях применения единого таможенного тарифа ЕАЭС и применения иных мер, отличных от таможенно-тарифного регулирования. Определяет случаи применения Соглашения. Его положения применяются в случае, если товары фактически пересекли таможенную границу ЕАЭС при ввозе на единую таможенную территорию или если товары заявлены к ввозу при применении предварительного декларирования, и в отношении таких товаров впервые после пересечения таможенной границы или при предварительном декларировании заявляется таможенная процедура. В иных случая положения настоящего Соглашения могут применяться, если это прямо установлено законодательством государства – члена таможенного союза.

Как мы видим, здесь не содержится случая определения таможенной стоимости для вывозимых товаров, поскольку это определяется национальным законодательством. Принципы определения таможенной стоимости основаны на положении статьи VII ГАТТ и документах по таможенной стоимости, разработанных техническим комитетом по таможенной оценке Всемирной таможенной организации.

Система определения таможенной стоимости товаров, ввозимых на таможенную территорию Союза, регламентируются статьёй 2 Соглашения, и базируется на следующих положениях: основой определения стоимости ввозимых товаров должна быть в максимально возможной степени стоимость сделки с этими товарами. Значение установлено в статье 4 Соглашения, т.е. если в случае, если стоимость сделки удовлетворяет определённым условиям. Если невозможно определить таможенную стоимость ввозимых товаров по стоимости сделки с ними, таможенная стоимость товаров определяется в соответствии с положениями, установленными статьями 6 и 7 Соглашения применяемыми последовательно, т.е. по стоимости сделки с идентичными или однородными товарами. При этом могут быть определены консультации между таможенным органом и декларантом – таможенным представителем с целью обоснованного выбора стоимостной основы для определения таможенной стоимости ввозимых товаров, отвечающих статьям 6 и 7 Соглашения.

В процессе консультации таможенный орган и декларант или таможенный представитель могут обмениваться имеющейся у них информацией при условии соблюдения национального законодательства о коммерческой тайне.

При невозможности определения таможенной стоимости ввозимых товаров в соответствии со статьями 6 и 7 Соглашения, в качестве основы для определения такой стоимости может использоваться либо цена, по которой ввозимые идентичные или однородные товары были проданы на единой таможенной территории Таможенного союза статья 8 Соглашения, либо расчётная стоимость товаров, определяемая в соответствии со статьёй 9 Соглашения.

Декларант имеет право выбрать очерёдность применения указанных статей при определении таможенной стоимости ввозимых товаров.

В случае, если для определения таможенной стоимости ввозимых товаров невозможно использовать ни одну из указанных статей, определение таможенной стоимости осуществляется в соответствии со статьёй 10 Соглашения.

Таким образом, система определения таможенной стоимости состоит из шести методов. Каждый следующий метод определяется, если таможенная стоимость не может быть определена путём использования предыдущего.

Пункт 2 статьи 2 Соглашения в целях обеспечения законности, единообразия и беспристрастности системы оценки товаров для таможенных целей она не должна быть основана на использовании произвольной или фиктивной таможенной стоимости товаров.

Произвольная или фиктивная таможенная стоимость товаров это стоимость не соответствующая реальным обстоятельствам и условиям внешнеторговых сделок, во исполнение которых осуществляется ввоз товаров, не относящихся к конкретным товарам, не подтверждённая документально.

Система таможенной оценки построена на сравнении стоимости одних товаров со стоимостью других подобных товаров. Поэтому стоимость, используемая для таможенной оценки товаров должна соотноситься с конкретным товаром. А товар, в свою очередь, должен быть описан таким образом, чтобы его можно было однозначно идентифицировать по физическим и коммерческим характеристикам.

Физические, технические характеристики товара, коммерческое наименование товара, сведение о фирме-изготовителе, стране, где был произведён товар.

Пункт 3 – таможенная стоимость товаров и сведения, относящиеся к её определению, должны основываться на достоверной, количественно определяемой и документально подтверждённой информации.

Процедура определения таможенной стоимости товаров должна быть общеприменимой, т.е. не различаться в зависимости от источников поставки товара, страны происхождения, вида товаров, участников сделки и т.п.

Достоверность информации, это подлинность сведений, заявляемых в отношении декларируемого товара целью определению отношения таможенной стоимости товара. Количественно определяемая информация, это контрактная цена за единицу товара. Условия формирования цены товара в рамках сделки, количество товаров, базисные условия поставки и иные условия внешнеторговой сделки, влияющие на величину и структуру таможенной стоимости, и выбор метода определения таможенной стоимости. Документальное подтверждение информации, это предоставление соответствующих документов, внешнеторговых контрактов, счетов-фактур, документов, связанных с перевозкой и страхованием товара. Таким образом, подчёркивается необходимость, чтобы для определения таможенной стоимости использовались методы, установленные Соглашением, и все данные для расчёта таможенной стоимости товаров обязательно должны быть количественно определимыми, достоверными и документально подтверждёнными.

Процедура определения таможенной стоимости товаров должна быть общеприменимой, т.е. не различаться в зависимости от источников поставки товара. Это означает, что независимо от источников внешнеторговой сделки купля-продажа, товарообменная сделка, безвозмездная поставка, договор лизинга и пр. От того, какие это товары – новые, бывшие в употреблении, повреждённые, в какой стране произведены, из какой стороны ввозятся, какие участники ВЭД и для каких целей их ввозят, процедура определения таможенной стоимости едина. Это установленная Соглашением система методов определения таможенной стоимости.

Процедура определения таможенной стоимости ввозимых товаров не должна использоваться сторонами в качестве антидемпинговых мер.

Международные договоры и акты, составляющие право ЕАЭС, устанавливают порядок применения антидемпинговых мер, и в случае необходимости предусматривают применение антидемпинговых пошлин.

Положения Соглашения не могут рассматриваться, как ограничивающие полномочия таможенных органов государства – члена ЕАЭС по проверке в порядке, предусмотренном таможенным законодательством этого государства, подлинности документов представленных декларантом перед таможенным представителем в целях определения таможенной стоимости товаров и достоверности, содержащихся в них сведений.

Основывая на принципах определения таможенной стоимости, которые мы рассмотрели, можно констатировать следующее: декларант или таможенный представитель вправе выбрать для определения таможенной стоимости любой метод. Декларант должен проанализировать условия внешнеторговой сделки, в соответствии с которой товар перемещается через таможенную границу, сопоставив их с методом определения таможенной стоимости. От того, каковы условия внешнеторговой сделки, зависит и выбор определения таможенной стоимости.

Декларант должен стремиться к тому, чтобы информация, на основании которой определяется таможенная стоимость, была в максимальной степени достоверной, количественно определяемой и документально подтверждённой. Выбрав метод определения таможенной стоимости, исходя из условий сделки, имеющихся в его распоряжении сведений и документов, декларант должен обосновать, почему не могут быть применены предыдущие методы определения таможенной стоимости.

Прежде чем рассмотреть понятия, используемые в целях определения таможенной стоимости и установленные статьёй 3 Соглашения, необходимо отметить следующее. Соглашение было подписано государствами – членами Таможенного союза в 2008 году. В 2015 году был подписан договор о Евразийском экономическом союзе. Таможенный союз в рамках реализации интеграционных процессов трансформировался в Евразийский экономический союз. Здесь вы видите этап реализации Европейского экономического союза. Отдельные термины, используемые в Соглашении, приобрели более широкий смысл. Поэтому при изучении норм Соглашения об определение таможенной стоимости необходимо руководствоваться положением статьи 101 Договора о Евразийском экономическом союзе.

До вступления в силу Таможенного кодекса ЕАЭС таможенное регулирование в Евразийском таможенном союзе осуществляется в соответствии с договором о Таможенном кодексе Таможенного союза от 27 ноября 2009 года и иными международными договорами государств – членов, регулирующих таможенное правоотношение, заключённых в рамках формирования договорно-правовой базы Таможенного союза и единого экономического пространства и входящими в право союза - пункт 1 статьи 101 Договора о Евразийском экономическом союзе.

Для целей применения международных договоров, указанных в пункте 1 статьи 101, под использованных в них понятиями, понимается следующее. Государства – члены Таможенного союза – государства – члены в значении, определённом Договором о ЕАЭС. Единая таможенная территория Таможенного союза. Единая товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности Таможенного союза – товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности – Единая товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза. Единый таможенный тариф Таможенного союза – Единый таможенный тариф Евразийского экономического союза. Комиссия таможенного союза - Евразийская экономическая комиссия. Международные договоры государств – членов Таможенного союза – международные договоры в рамках союза, в том числе международные договоры государств – членов, входящие в соответствии со статьёй 99 Договора в право Союза. Таможенная граница Таможенного союза – Таможенная граница Евразийского экономического союза. Товар Таможенного союза – товар Евразийского экономического союза.

Переходим к понятиям. Статья 3. Для целей определения таможенной стоимости, используемые понятия имеют следующие значения. Ввозимые товары – товары, перемещаемые через границу Таможенного союза в целях ввоза на таможенную территорию Таможенного союза. Т.к. текст Соглашения содержит понятия таможенная территория Таможенного союза, таможенная граница Таможенного союза, мы в дальнейшем будем придерживаться этой терминологии с учётом положения Договора о Евразийском экономическом союзе, о котором речь шла ранее.

Следующее понятие – взаимосвязанные лица. Также используется для определения таможенной стоимости. Проблем определения таможенной стоимости при наличии сделки купли-продажи между взаимосвязанными лицами существует в связи с тем, что подобные сделки представляют собой операцию не на открытом свободном рынке, где все участники находятся в равном положении, а являются закрытыми, внутрифирменными сделками. При этом формирование цены на товары, являющиеся предметом таких сделок, осуществляются в других условиях, чем ценообразование на свободном рынке. Наличие взаимосвязи между сторонами сделки, это уже особые условия торговли, которые могут оказать влияние на цену сделки.

В ряде случаев в зависимости от ценовой политики фирмы, товары могут продаваться взаимосвязанному с продавцом покупателю по так называемой трансферной, внутрифирменной цене. Такая цена может не соответствовать уровню цен на свободном конкурентном рынке, а также отличаться от обычной рыночной цены и по структуре.

Критерии, в соответствии с которыми стороны сделки, которые могут быть отнесены к взаимосвязанным лицам приведены в статьи 3 Соглашения.

Взаимосвязанные лица, это лица, которые отвечают хотя бы одному из следующих условий: являются сотрудниками или директорами, руководителями предприятий друг друга, являются юридически признанными деловыми партёрами, т.е. связаны договорными отношениями, действуют в целях извлечения прибыли, совместно несут расходы и убытки, связанные с осуществлением совместной деятельности, является работодателем и работником, служащим. Какое либо лицо прямо или косвенно владеет, контролирует или является держателем пяти и более процентов, выпущенных в обращение голосующих акций обоих из них. Одно из них прямо или косвенно контролирует другое. Оба они прямо или косвенно контролируются третьим лицом. Вместе они прямо или косвенно контролируют третье лицо, являются родственниками или членами одной семьи. Лица, которые являются партнёрами в совместной предпринимательской и иной деятельности, и при этом одно является исключительным, единственным агентом, исключительным дистрибьютором или исключительным концессионером другого, как бы это ни было представлено, должны считаться взаимосвязанными только, если данные лица отвечают хотя бы одному из указанных выше критериев. Лицо считается контролирующим другое лицо, если оно юридически или практически принимает решение или предписание в отношении этого лица.

В качестве примера наличие взаимосвязи между сторонами сделки, можно привести следующие ситуации. Первая ситуация: фирма, которая указана в качестве продавца товара в соответствии с условиями внешнеторговой сделки одновременно является учредителем фирмы покупателя товаров. Аналогичная ситуация может существовать и в отношении продавца, т.е. фирма-покупатель является учредителем фирмы-продавца.

Вторая ситуация: генеральный директор фирмы-покупателя является одновременно сотрудником фирмы-продавца.

Третье: Фирма-продавец в соответствии с условием внешнеторгового договора каждые три месяца проводит аудит фирмы-покупателя.

Четвёртое: Иностранная компания, например, Германия имеет дочернее предприятие в России и Китае. Внешнеторговый договор купли-продажи заключён между российской компанией покупателя и китайской компанией продавцом. Обе стороны обязаны по условиям сделки представлять ежеквартальной немецкой компании-учредителю отчёт о своём финансовом состоянии. В этом примере присутствуют два условия, в соответствии с которыми стороны можно стороны можно отнести к взаимосвязанным. Во-первых, у сторон сделки один учредитель, во-вторых, обе стороны сделки контролируются третьим лицом.

Пятый пример: Российская компания-покупатель является дистрибьютором иностранной компании продавца. В соответствии с условием внешнеторгового договора, российская компания обязана ежегодно либо по требованию в любое время за любой период, предоставлять информацию о финансовом состоянии и операционных результатах бизнеса. В данном примере одна стороны сделки – продавец осуществляет финансовый контроль другой стороны сделки – покупателя, т.е. выполняется одно из условий, в соответствии с которым лиц можно отнести к взаимосвязанным.

Как уже было отмечено ранее, при определении таможенной стоимости используются сделки с идентичными или однородными товарами. Эти понятия определены пунктом 1 статьи 3 Соглашения. Идентичные товары одинаковые во всех отношения, в том числе по техническим характеристикам, качеству и репутации. Незначительные расхождения во внешнем виде не является основанием для непризнания товаров идентичными.

Товары не считаются идентичными, если не они произведены в той же стране, что и оцениваемые ввозимые товары или, если в отношении этих товаров проектирование, разработка, инженерная конструкторская работа, художественное оформление, дизайн, эскизы и чертежи и иные аналогичные работы были выполнены на территории Таможенного союза.

Понятие «произведённые» применительно к товарам имеет также значение «добытые», «выращенные», «изготовленные», в том числе путём монтажа, сборки и разборки товаров. Идентичные товары, произведённые иным лицом, чем производитель оцениваемых ввозимых товаров, принимается во внимание лишь в случае, когда не выявлены идентичные товары того же производителя, либо имеющаяся информация не считается приемлемой для использования.

Понятие однородные товары. Это товары, не являющиеся идентичными во всех отношениях, но имеющие сходные характеристики и состоящие из схожих компонентов, произведённых из таких же материалов, что позволяет им выполнять те же функции, что и оцениваемые ввозимые товары и быть с ними коммерчески взаимозаменяемыми. При определении, являются ли товары однородными, учитываются такие характеристики, как качество, репутация и наличие товарного знака. Товары не считаются однородными, если они не произведены в той же стране, что и оцениваемые ввозимые товары или если в отношении этих товаров проектирование, разработка, инженерная конструкторская работа, художественное оформление, дизайн, эскизы, чертежи и иные аналогичные работы были выполнены на таможенной территории Таможенного союза.

Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 30.10.2012 года № 202 «О применении методов таможенной стоимости товаров по стоимости сделки с идентичными товарами – второй метод, и по стоимости сделки с однородными товарами – третий метод» подробно рассматриваются примеры отнесения товаров к идентичным или однородным.

Пример первый. На таможенную территорию Таможенного союза ввозится два автомобиля одинаковых во всех отношениях – одной марки, одинаковой комплектации, но отличающиеся по цвету, что считается расхождением в отношении внешнего вида. В случае, если указанные расхождение в цвете не повлияло на цену товара, такое расхождение может быть отнесено к незначительным, и автомобили признаются идентичными. Однако, если при покраске одного из рассматриваемых автомобилей были использованы уникальные цвета, аэрография, арттонирование, что оказало заметное влияние на его цену, такие автомобили не могут быть признаны идентичными.

Пример второй. На таможенную территорию Таможенного союза разными покупателями ввозятся стальные листы одной марки, изготовленные из углеродистой стали, одинаковые по точности прокатки, состоянию материала, по характеру кромки, произведённые в одной и той же стране. Однако предполагается их использовать для различных целей. Несмотря на то, что один покупатель намерен использовать листы для изготовления кузовов автомобилей, а другой при производстве печей, данные стальные листы считаются идентичными.

Пример третий. На таможенную территорию Таможенного союза ввозятся резиновые покрышки одинаковые по типу – зимние шипованные, размеры, индекс скорости, индекс нагрузки, изготовленные различными производителями, находящимися в одной стране. При этом каждый производитель имеет свой товарный знак. Однако покрышки, произведённые этими производителями, изготовлены по одному стандарту, имеют одинаковые качества, пользуются одинаковой репутацией на рынке, используются для производства автомобиля на таможенной территорией Таможенного союза. В связи с тем, что данные покрышки произведены под разными товарными знаками, они не являются одинаковыми во всех отношениях и не могут рассматриваться, как идентичные. Вместе с тем, резиновые покрышки имеют одинаковые характеристики и репутацию на рынке, что даёт им возможность выполнять одни и те же функции и быть коммерчески взаимозаменяемыми. Таким образом с учётом того, что резиновые покрышки изготовлены по одному стандарту, из одинаковых материалов, имеют одинаковую репутацию на рынке они могут быть признаны однородными.

Четвёртый пример. На таможенную территорию Таможенного союза ввозится обычная перекись натрия для отбеливания и специальная перекись натрия особого качества для лабораторных исследований. Специальная перекись натрия изготовлена из компонентов порошкообразной формы высокой степени очистки, в связи с чем цена специальной перекиси натрия более высокая, чем цена обычной перекиси натрия. Обычная перекись натрия не может быть использована вместо специальной перекиси, поскольку степень очистки обычной перекиси недостаточно для использования в лабораторных исследованиях. Поскольку данные товары не являются одинаковыми во всех отношениях, они не могут рассматриваться как идентичные товары. В следствии высокой цены специальной перекиси натрия её нецелесообразно использовать для отбеливания. А обычная перекись натрия непригодна для использования в лабораторных целях. Поэтому, не смотря на то, что оба вида перекиси натрия обладают схожими характеристиками и составом компонентов они не являются коммерческими взаимозаменяемыми товарами. Таким образом, обычная перекись натрия и специальная перекись натрия не могут быть признаны однородными товарами.

Пример номер пять. На таможенную территорию союза ввозится две партии мужских костюмов. Костюмы из обеих партий изготовлены на одном предприятии, имеют одинаковых фасон, сшиты по одному образцу из 100 % натуральной шерсти одинакового качества, но при этом имеют разные размеры. Кроме того, костюмы из одной партии произведены под известной торговой маркой Brioni, а костюмы из другой партии нет. В данном случае существенным фактором в вопросе об идентичности товаров является наличие известной торговой марки, что влияет на репутацию товара на рынке. Наличие известного бренда будет обуславливать другой уровень цен и другой рынок сбыта в отличие от костюмов из второй партии, произведённых под другой торговой маркой, имеющей другую репутацию. В связи с этим, костюмы из обеих партий не могут быть признаны идентичными или однородными.

Шестой пример. На таможенную территорию Союза ввозят партию ручек для межкомнатных дверей, изготовленных на одном предприятии из одного и того же материала, одной конструкции, содержащие одни и те же элементы, но финишное покрытие на ручки наносятся по разным технологиям. На одной партии гарантия целостности финишного покрытия составляет 3 года, а у другой партии ручек – 20 лет. Несмотря на то, что товары могут являться взаимозаменяемыми, изготовленные из одного материала, применение при производстве различных технологий не позволяет отнести эти товары к идентичным или однородным. Качество этих товаров различно.

При принятии решения об отнесении товаров к идентичным или однородным необходимо различать понятие страна, в которой произведёны товары и страна происхождения товаров.

Давайте рассмотрим седьмой пример. На таможенную территорию союза ввозят два автомобиля марки Ситроен. Одинаковые модели, один из автомобилей собран на заводе в Турции из узлов и агрегатов, произведённых во Франции, а другой произведён на заводе во Франции. Операции по сборке автомобиля в данном случае не отвечает критериям достаточно переработки. В связи с этим страной происхождения автомобиля, собранного в Турции, является Франция, а страной производства Турция. Поскольку данные автомобили произведены в разных странах – один в Турции, другой во Франции, - они не являются ни идентичными, ни однородными.

Есть в статье 3 Соглашения ещё ряд понятий. Понятие о товаре такого же класса или вида. Это товары, относящиеся к одной группе или ряду товаров, включая идентичные и однородные товары, изготовление которых относятся к соответствующему виду экономической деятельности.

Следующее понятие – место прибытия товаров на таможенную территорию Таможенного союза. Это пункт пропуска через таможенную границу государств – членов Таможенного союза, либо иные места, определённые законодательством государств – членов Таможенного союза, в которые должны быть доставлены товары после фактического пересечения таможенной границы государства.

Порядок включения в таможенную стоимость ввозимых товаров расходов по перевозке и транспортировки товаров с учётом конкретизации понятия «место прибытия товаров» на таможенную территорию Союза для различных видов транспорта, для целей определения таможенной стоимости ввозимых товаров, устанавливается Решением Комиссии Таможенного союза. Общепринятые принципы бухгалтерского учёта, определяются, как система правил бухгалтерского учёта, применяемые в установленном порядке в соответствующем государстве в соответствующий период времени.

На этом наш видеоурок закончен. Надеюсь, что предоставленная информация была для вас полезной.